近況報告です。
2022年3月末に13年間お世話になった英語講師の仕事を退職しました。4月より、「レイニー&いいづか翻訳」を「副業」から「本業」に切り替えました。
それに伴い、通訳部門を強化します。全カテゴリー受け付けておりますが、特に医療通訳(一般診察、手術検査など)やイベント・展示会通訳(ブース営業、バイリンガルアテンダントなど)に携わらせていただければ、より幸いです。東京2020オリンピック・パラリンピックで培った経験を活かして、地元新居浜市の中小企業の力になればと思います。
応援よろしくお願いします。
飯塚 ジョセリン
I have a big announcement.
At the end of March 2022, I left my English teaching job after 13 years. In April, Laney & Iizuka Linguistics was officially upgraded from my side business to full-time self-employment.
This decision allows for expansion of interpretation services. My experience covers a broad range of industries, but my personal interests lean towards medical interpretation (doctor's visits and pre-surgery testing) and event/trade show interpretation (as booth staff or a bilingual attendant). I hope to apply my experience from working at the Tokyo 2020 Olympics and Paralympics to serve local companies in the Niihama area.
Thank you for your support.
Jocelyn Laney Iizuka