Blog Layout

個人事業

Registration as a sole proprietor

近況報告です。

2022年3月末に13年間お世話になった英語講師の仕事を退職しました。4月より、「レイニー&いいづか翻訳」を「副業」から「本業」に切り替えました。


それに伴い、通訳部門を強化します。全カテゴリー受け付けておりますが、特に医療通訳(一般診察、手術検査など)やイベント・展示会通訳(ブース営業、バイリンガルアテンダントなど)に携わらせていただければ、より幸いです。東京2020オリンピック・パラリンピックで培った経験を活かして、地元新居浜市の中小企業の力になればと思います。
応援よろしくお願いします。


飯塚 ジョセリン


I have a big announcement.

At the end of March 2022, I left my English teaching job after 13 years. In April, Laney & Iizuka Linguistics was officially upgraded from my side business to full-time self-employment.


This decision allows for expansion of interpretation services. My experience covers a broad range of industries, but my personal interests lean towards medical interpretation (doctor's visits and pre-surgery testing) and event/trade show interpretation (as booth staff or a bilingual attendant). I hope to apply my experience from working at the Tokyo 2020 Olympics and Paralympics to serve local companies in the Niihama area.

Thank you for your support.


Jocelyn Laney Iizuka

Share by: